第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

2022-12-01から1ヶ月間の記事一覧

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(269)

映画さすらいの青春パンフレット13-14ページ さすらいの青春(269) ————————【269】——————————————— Notre voyageur, ravi de se trouver dans cettehumble maison après tant d'inquiétudes, pensantque sa bizarre aventure était terminée, faisai…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(268)

さすらいの青春(268) 映画さすらいの青春パンフレット11-12ページ ————————【268】——————————————— Tous les deux, un instant plus tard, ils étaientinstallés près des chenets: le vieux cassant sonbois pour le mettre dans le feu, Meaulnes…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(267)

さすらいの青春(267) 映画さすらいの青春パンフレット9-10ページ ————————【267】——————————————— « Eh bien, c'est facile, dit-il simplement. Maisapprochez-vous, monsieur. Vous ne vous chauffezpas. » —————————(訳)————————————————— 「何…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(266)

さすらいの青春(266) 映画さすらいの青春パンフレット7-8ページ ————————【266】——————————————— La femme lui expliqua, très fort, comme s'il eût étésourd, ce que demandait le jeune homme. —————————(訳)————————————————— 女は夫に、まる…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(265)

さすらいの青春(265) 映画さすらいの青春パンフレット5-6ページ ————————【265】——————————————— A ce moment, un paysan âgé se présenta à laporte, avec une brassée de bois, qu'il jeta sur lecarreau. —————————(訳)————————————————— まさ…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(264)

さすらいの青春(264) 映画さすらいの青春パンフレット3-4ページ ————————【264】——————————————— Meaulnes n'avait jamais entendu parler des Landes. Il se vit à tel point égaré qu'il en fut presqueamusé. Mais la femme, qui était occupée à…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(263)

さすらいの青春(263) 映画さすらいの青春パンフレット1-2ページ ————————【263】——————————————— « Le Vieux-Nançay serait-il le bourg le plus rapproché d'ici ? ——Non, c'est Les Landes, à cinq kilomètres. Mais il n'y a pas de marchands ni…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(262)

さすらいの青春(262) ————————【262】——————————————— Mais Meaulnes, complètement dérouté,. l'interrompit pour dire: —————————(訳)————————————————— しかしモーヌは、すっかり途方に暮れて、女の言葉を遮り発言した. ..————————⦅語句》——…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(261)

さすらいの青春(261) ————————【261】——————————————— Et elle se mit à raconter qu'elle y avait sa fille en place, qu'elle venait à pied pour la voir tous les premiers dimanches du mois et que ses patrons... —————————(訳)———————————…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(260)

さすらいの青春(260) ————————【260】——————————————— ——Par la route, je ne saurais pas vous dire au juste; mais par la traverse il y a trois lieues et demie. » —————————(訳)————————————————— ——街道をゆくなら正確にはわからないけど…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(259)

さすらいの青春(259) ————————【259】——————————————— ——C'est à quelle distance d'ici, au juste, Le Vieux-Nançay ? poursuivit Meaulnes très inquiet. —————————(訳)————————————————— ——それって結局、ここからどのぐらいの距離なの?ヴィユ…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(258)

さすらいの青春(258) ————————【258】——————————————— ——Eh bien, le boulanger du Vieux-Nançay,répondit la femme avec étonnement. —————————(訳)———————————————— ——あらまあ、ヴィユー・ナンセーのパン屋に決まっているでしょ、女は驚いて返…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(257)

さすらいの青春(257) ————————【257】——————————————— « Le boulanger de quel pays ? » demanda-t-il. —————————(訳)———————————————— 「どの地区のパン屋なの?」、少年は尋ねた. ..————————⦅語句》———————————————— pays:(m) ①国、国家; ②…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(256)

さすらいの青春(256) ————————【256】——————————————— Augustin, qui avait espéré un instant se trouver à proximité d'un village, s'effraya. —————————(訳)———————————————— その時自分が村の近くにいるだろうと期待を寄せていたモーヌはぞっ…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(255)

さすらいの青春(255) ————————【255】——————————————— « Du pain ? dit-elle. Nous ne pourrons guère vousen donner. Le boulanger qui passe pourtant tous les mardis n'est pas venu aujourd'hui. » —————————(訳)———————————————— 「パンです…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(254)

さすらいの青春(254) ————————【254】——————————————— Il savait, le grand Meaulnes, que chez les gens decampagne, et surtout dans une ferme isolée, il faut parler avec beaucoup de discrétion, de politiquemême, et surtout ne jamais mon…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(253)

さすらいの青春(253) ————————【253】——————————————— Mais nous sommes là plusieurs chasseurs à l'affût. Je suis venue vous demander de nous céder un peude pain.» —————————(訳)———————————————— 「ぼくたちは数名のハンターで、ここで獲…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(252)

さすらいの青春(252) ————————【252】——————————————— ——Ce n'est pas que j'aie besoin de lui, poursuivitle jeune homme en rapprochant sa chaise du feu. —————————(訳)———————————————— ——ご主人に用があるというわけではないのです、若者は…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(251)

さすらいの青春(251) ————————【251】——————————————— ——Il va revenir, répondit la femme, mise enconfiance. Il est allé chercher un fagot. —————————(訳)———————————————— ——夫なら間もなく戻りますよ、女性が自信たっぷりに答えました.夫…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(250)

さすらいの青春(250) ————————【250】——————————————— « Il n'est pas là, le patron ? dit-il en s'asseyant.» —————————(訳)———————————————— 「ご主人はおられますか?」モーヌは座りながら尋ねた. ..————————⦅語句》———————————————— patron…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(249)

さすらいの青春(249) ————————【249】——————————————— Il y eut un silence, pendant lequel Meaulnes,debout, regarda les murs de la pièce tapissée dejournaux illustrés comme une auberge, et la table,sur laquelle un chapeau d'homme était…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(248)

さすらいの青春(248) ————————【248】——————————————— « Excusez-moi, ma pauvre dame, dit le grand garçon, je crois bien que j'ai mis le pied dansvos chrysanthèmes. » Arrêtée, un bol à la main, elle le regardait. « Il est vrai, dit-ell…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(247)

さすらいの青春(247) ————————【247】——————————————— Une bonne femme, dans la maison, se leva et s'approcha de la porte, sans paraître autrement effrayée. L'horloge à poids, juste à cet instant, sonna la demie de sept heures. ———————…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(246)

さすらいの青春(246) ————————【246】——————————————— Le volet de la porte était ouvert, et la lueur queMeaulnes avait aperçue était celle d'un feu de fagots allumé dans la cheminée. Il n'y avait pasd'autre lumière que celle du feu. —…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(245)

さすらいの青春(245) ————————【245】——————————————— Enfin, après un dernier saut du haut d'un talus, il se trouva dans la cour d'une maison campagnarde. Un cochon grognait dans son têt. Au bruit des pas sur la terre gelée, un chien …

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(244)

さすらいの青春(244) ————————【244】——————————————— Il lui fallut bien, tout de même, traverser troisprés, sauter un traître petit ruisseau, où il faillitplonger les deux pieds à la fois... —————————(訳)———————————————— それでもモ…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(243)

さすらいの青春(243) ————————【243】——————————————— Il la conduisit tout au bout du pré, lui mit sur le dos la couverture; puis, écartant les branches de la clôture du fond, il aperçutde nouveau la lumière, qui était celle d'unemai…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(242)

さすらいの青春(242) ————————【242】——————————————— Ses pied enfonçaient dans l'herbe molle. Lavoiture cahotait silencieusement. Sa tête contrecelle de la bête, il sentait sa chaleur et le souffledur de son haleine... —————————(訳…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(241)

𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼 さすらいの青春(241) —————————【241】———————————————— Et, poussant la barrière entrouverte d'un petit pré qui donnait sur le chemin, il fit entrer làson équipage. ——————————(訳)————————————————— 牧場の門は道路に…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(240)

𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼 さすらいの青春(240) —————————【240】———————————————— « Allons, ma vieille ! Allons ! Maintenant nousn'irons pas plus loin. Nous saurons bientôt où nous sommes arrivés.» ——————————(訳)————————————————— 「さあ、馬…