𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
さすらいの青春(241)
—————————【241】————————————————
Et, poussant la barrière entrouverte d'un petit
pré qui donnait sur le chemin, il fit entrer là
son équipage.
——————————(訳)—————————————————
牧場の門は道路に面しており、僅かに開かれていた.
それを押し開け、モーヌは車馬を馬車ごと中に入れた.
.—————————⦅語句》—————————————————
略語:【集合】=集合名詞の略号とします.
équipage:(m)【集合】乗組員…という風に書きます.
乗組員が全員集合することではありませんのでご注意.
poussant:(現在分詞) <pousser (他) 押す、押しやる
barrière:(f) ❶ 冊、[古] (市、城などの) 門
② 障害、障壁、障害物 ③ 遮断機
entrouverte:(半ば開かれた) <entrouvrir (他)半ば開ける、
わずかに開く
équipage:(m)【集合】乗組員、乗務員、クルー
pré:(m) 牧場、小牧場