第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

2021-11-01から1ヶ月間の記事一覧

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(131)

さすらいの青春(131) —————————【131】——————————————— Tandis que je repassais tout cela dans mon esprit,l'heure arriva de se coucher. Déjà le grand-pèreétait entré dans la chambre rouge, la chambre-salon, tout humide et glacée d'être…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(130)

さすらいの青春(130) —————————【130】——————————————— De temps à autre, sur le grand calme de l'après-midi gelé, montait l'appel lointain d' une bergère ou d'un gamin hélant son compagnon d' un bosquet de sapins à l'autre. Et chaque …

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(129)

さすらいの青春(129) —————————【129】——————————————— Sur la route blanchie de givre, les petits oiseaux tourbillonnaient autour des pieds de l'âne trottinant. ——————————(訳)———————————————— 霜で白くなった道では小鳥たちが小走りに走…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(128)

さすらいの青春(128) —————————【128】——————————————— Pendant le retour, en voiture, j'avais ruminé ma déception, tandis que ma grand'mère causait avecMouchebœuf. ——————————(訳)———————————————— 帰路の間、車の中では、祖母がムッシュ…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(127)

さすらいの青春(127) ——————————【127】——————————————— A La Gare, en effe, je l'avais questionnée vaine-ment. Elle n'avait vu personne, à l'arrêt de Vierzon,qui ressemblât au grand Meaulnes. Mon compagnonavait dû s'attarder en chemin…

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(126)

さすらいの青春(126) ——————————【126】————————————— Mais rien. Le grand-père regardait fixementdevant lui et sespaupières en battant s'arrêtaient longuement sur ses yeux comme à l'approche dusommeil. La grand-mère répétait avec emba…