𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
さすらいの青春(329)
.——————————【329】————————————————
Il repoussa toutes ces choses dans le fond de
l' alcôve, puis s' étendit sur cette couche pour s'y
reposer et réfléchir un peu à l' étrange aventure
dans laquelle il s' était jeté.
————————————(訳)——————————————————
モーヌはこれらのものを床の間の奥に押しやって、それ
から、休息を取るため、そのベッドの上に寝ころんだ.
そこでモーヌは自分自身が身を投じたこの奇妙な冒険を
少し振り返ってみた.
.———————————《語句》—————————————————
repoussa:(3単単純過去) < repousser
repousser:(他) 押し返す、遠ざける、押しやる
alcôve:(f) 床の間(ベッドがはめ込まれている)
s'étendit:(3単単純過去)
< s'étendre:横になる、寝そべる
réfléchir:réfléchir à ~ ~を熟考する、よく考える、
反省する
étrange aventure:奇妙な冒険 (f)
s'était jeté:モーヌ自身がわが身を投げ入れた(冒険)
関係節