第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(298)


𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
  
さすらいの青春(298)

 
——————————【298】——————————————

 Il  continua  cependant  de  marcher  dans  sa  direc-
tion,  avec  une  désolante  lenteur...  Pas  un  toit,  pas
une  âme.

..———————————(訳)————————————————

 それでも彼はその方向へ、のろのろと悲し気に歩き続け
ました...家一軒なく、人っ子ひとりいなかった.


———————————《語句》———————————————
             
désolant(e):(形)❶ 嫌な、困った、[人が]厄介な、
  ❷[文章] 悲しい  
lenteur:(f) 遅さ、鈍さ       
pas + un (une) + 名詞:まったく~1つない
  Pas une voiture sur la route. / 道路には1台の車もない.
  Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
    空には雲1つない. 
toit:(m) ①屋根; ❷家(比ゆ的に)   
âme:(f) ①魂、霊魂; ❷人(比ゆ的に)
  un villave de six cents âmes / 人口600人の村
pas un toit, pas une âme:Il n'y a pas un toit, pas une âme のこと.
   さらに読み手のほうで補うべき言葉はdans cette direc-
      tion