さすらいの青春(168)
—————————【168】———————————————
« Toi, dit-il, en se redressant et en fermant son
livre, un peu pâle tu vas commencer par sortir
d'ici ! »
——————————(訳)————————————————
「君はここから出て行くんだ!」モーヌは姿勢を
正して、本を閉じ、少し青白い顔で言った.
.—————————⦅語句》————————————————
en se redressant:ジェロンディフ <se redresser
姿勢を正す、身を起こす
毅然とした態度をとる
断固とした態度をとる
pâle:(形) 青白い、青ざめた
commencer par:
commencer par + 不定詞;まず~する、
とにかく~する