さすらいの青春(29)
—————————【29】———————————————————
Et, entre chaque phrase, elle frappait au carreau trois petits
cours à peine perceptibles.
—————————(訳)———————————————————
そして、言葉の合間、合間に女性は、窓ガラスを
3度、ほとんど聞こえないくらいに叩いていた。
—————————《語彙》———————————————————
carreau (m)(plは~x)窓ガラス
coups < coup (m) 打つこと、殴ること、打つ音
perceptibles(pl) <perceptible (形)知覚しうる、気づきうる
à peine ほとんど~ない