第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(151)


𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
    
さすらいの青春(151)

 
—————————【151】———————————————

  Et  la  classe  reprit  comme  auparavant.  De  temps  à  
autre   le  grand  Meaulnes   se  tournait   de   mon  côté,   
puis  il  regardait  par  les  fenêtres,   d'où  l'on  apercevait
le  jardin  blanc,   cotonneux,   immobile,   et  les  champs
déserts,  où  parfois  descendait  un  corbeau.


——————————(訳)————————————————

 それから授業は再び始まって、元の状態を取り戻しました.
時折グラン・モーヌは私の方を向き、またそれから窓越しを
眺めたりしていました.窓からは白い綿の雪をかぶってどっ
しりとした校庭や、人の気配のない畑、そこに時折カラスが
舞い降りてきたりしているのが見えていました.


——————————⦅語句》————————————————

reprit:(単純過去3単) <reprendre (他) 再び取る、再び始める、
                   再び続ける            
auparavant:(副) その前に、以前は;まず、あらかじめ、
de temps à autre:時折、ときどき            
cotonneux(se): 綿のような          
immobile:(形) 動かない、不動の 
désert(e)(s):無人の、ひとけのない   
parfois:(副) 時に、時々  
descendait:(半過去3単) <descendre (自)  
corbeau:(pl: corbeaux) (m)  からす