𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
さすらいの青春(334)
.——————————【334】————————————————
« On dirait que quelqu' un joue du piano quelque
part ? » pensa- t- il.
Mais laissant sa question sans réponse, harassé de
de fatigue, il ne tarda pas à s' endormir...
————————————(訳)——————————————————
「誰かがピアノを弾いているみたいだが、どこから
聞こえるのだろうか?」モーヌは考えた.
しかし疲れ果てて、モーヌはその疑問を晴らすこと
なく、あっさりと眠ってしまった.
.———————————《語句》——————————————————
on dirait que + 直説法:まるで~みたいだ.
harassé:(p.passé) < harasser (他)
† harasser (他) 疲れ果てさせる
tarda à + 不定詞:(3単単純過去) < tarder:
tarder à + 不定詞:~するのが遅れる、なかなか~しない