さすらいの青春 (226)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
—————————【226】—————————————
« Jamais nous n'arriverons à Vierzon pour le
train », dit-il à mi-voix.
Et il n'osait pas s'avouer sa pensée la plus inquiétante,
à savoir que peut-être il s'était trompé de chemin et
qu'il n'était plus là route de Vierzon.
——————————(訳)———————————————
「ヴィエルゾンには汽車に絶対間に合わないぞ」
モーヌは小声で呟いた.
そして彼は敢えて最も心配な考えを自分自身に告白
させようとはしなかった.つまり、彼はたぶん道を間
違えて最早ヴィエルゾンへ行く道には来ていないのだ
ということを敢えて知ろうとはしなかったのだ.
.
..—————————⦅語句》——————————————
à mi-voix:(副詞句) 小声で
avouer:(他) (罪などを) 自白する、白状する
s'avouer:(代動) 自分が~であることを認める
Il s'est avoué vaincu. / 彼は自分が敗れたことを
認めた.
inquiétant(e):(形) 心配な、不安にさせる