𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
さすらいの青春(215)
———————【215】—————————————
Il ne songea d'abord, pour s'en amuser, qu'à notre
surprise à tous, lorsqu'il ramènerait dans la carriole,
à quatre heures, le grand-père et la grand'mère
Charpentier. Car, à ce moment-là, certes, il n'avait
pas d'autre intention.
————————(訳)————————————————
モーヌは最初、午後4時に祖父母シャルパンティエ
を馬車で連れ帰ったときの、みんなの驚く顔を見るの
を楽しみに思っていたのです.なぜならそのときは、
モーヌには、たしかに他意はなかったのだから.
————————⦅語句》———————————————
songea:(単純過去3単) <songer (自) ❶ (àを)考える
考慮する、(に)注意を払う
②思い出す
surprise à tous:みんなの驚き
cf: à ma surprise / 私が驚いたことには
notre surprise à tous:私たちみんなの驚き
carriole:(f) 幌付き2輪荷馬車
certes:[古] たしかに、