𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
さすらいの青春(230)
—————————【230】————————————————
Lorsqu'il eut terminé sa besogne, et qu'il releva
enfin la tête, à demi étourdi et les yeux troubles,
il s'aperçut avec stupeur que la nuit tombait...
——————————(訳)—————————————————
彼が仕事を終え、そして目もかすみ、半ば茫然と彼が
やっと頭を上げたとき、夜の帳が降りていたことに驚愕
して気づいたのだった.
..—————————⦅語句》—————————————————
besogne:[ブゾーニュ] (f) (課せられた) 仕事、労役
rude besogne / 辛い仕事
abattre de la besogne / たくさんの仕事を片付ける
enfin:(副) やっと
releva:(単純過去3単) <relever (他) 上げる、
持ち上げる
relver la tête / 頭を上げる
étourdi:(形) そそっかしい、茫然とした
trouble:(形) 濁った、曇った;
avoir la vue trouble / 目がかすんでいる
stupeur:[stypœr ステュプール](f) 茫然自失、仰天