さすらいの青春(155)
—————————【155】———————————————
Que la matinée fut lente à traverser ! Aux appro-
ches de midi, nous entendîmes là-haut, dans la
mansarde, le voyageur s'apprêter pour descendre.
——————————(訳)————————————————
何とその日の朝は、時の動きが遅かったことか! 正午が
近づくころ、私たちには階上のマンサール部屋から、例の
旅人、モーヌが降りてくる用意をしている物音が聞こえた.
——————————⦅語句》————————————————
matinée:(f) 朝、朝の間、午前中
lent(e):遅い、のろい;
être lent(e) + 不定詞:…するのが遅い
traverser:(他)[本文では目的語なし](ある時期を)経過する、過ぎる
[基本的意味]横切る、横断する、通り抜ける、通り過ぎる
貫く、渡る
aux approches de ~:~が近づくと、近づくにつれて
mansarde:(f) 屋根裏部屋; マンサール屋根(二重勾配屋根)
s'apprêter:~する準備をする、身支度をする