第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(102)

さすらいの青春(102)


——————————【102】—————————————
       
 On a distribué,  car la fin de l'année approche, les
cahiers de compositions.  Et,  pendant que M. Seurel
écrit  au tableau  l'énoncé des problèmes,  un silence   
imparfait  s'établit,  mêlé  de  conversations  à voix
basse,  coupé  de  petits  cris étouffés  et de phrases
dont  on ne  dit  que les premiers mots pour effrayer   
son voisin :  

 

———————————(訳)———————————————
             
    学年末が近づいてきたので、作文ノートが配ら
れた.スーレル先生が宿題の内容を黒板に書き出し
ている間は、完全な静まりというわけではなかった.
低くセーブした声で話し声があちこちから入り混じ
って聞こえた.話し声は小さな叫び声で中断した.
しかしそれは、となりの生徒をこわがらすためで、
はじめの少しの言葉しか発話されなかった:

 

—————————《語句》——————————————
                  
énoncé  (m)  発話、言われたこと、言ったことの内容
problème (m) 課題
     l'énoncé des problèmes  課題の内容        
s'établit (単純過去) ~の状態が続いていた
 <s'établir (ある状態が) 続く
mêlé (形、過分) 混ざった、まじり合った
   <mêler (他) (いくつかのものを) まぜる  
étouffé (形) 押さえつけた、息苦しい、窒息した 
 * これより過去分詞はppの略号で示す 
coupé (pp) 遮断された、断たれた     
effrayer (他) おびえさせる、こわがらせる、尻込みさせる