第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(13)

さすらいの青春(13)


—————————【13】——————————————————————
    
Tout ce paysage paisible — l'école, le champ du père
Martin, avec ses trois noyers, le jardin dès quatre heures
envahi chaque jour par des femmes en visite — est à jamais,
dans ma mémoire, agité, transformé par la présence de
celui qui bouleversa toute notre adolescence et dont la
fuite même ne nous a pas laissé de repos.


—————————(訳)——————————————————————
     
そのすべてののどかな景色 — 学校、
3本のクルミの木があるマルタンおやじの畑、
仕事場、4時になると、毎日、来訪のご婦人方で
いっぱいになる庭 —その風景は
永遠に私の記憶の中で、揺り動き、形を変えている。
ある人物の出現によって、私たちは青春期の動乱に
巻き込まれたのだ。その人物が逃避してからもなお、
私たちの心は、休まったことはなかった。


—————————《語彙》——————————————————————
    
paisible:(形)穏やかな、静かな
le champ du père Martin:マルタンおやじの畑 
noyers (m, pl)くるみの木< noyer
envahi < envahir (他)侵入する、
      一杯に広がる、満たす
agité < agiter (他) 揺り動かす、振る
à jamais いつまでも、永久に
transformé < transformer
bouleversa 単純過去形
  < bouleverser (他)覆す、めちゃめちゃにする
       激変させる、 大混乱に陥れる
transformé < transformer (他)変形させる、変える 
adolescence (f)青春期
laissé,
fuite (f)逃亡、逃走、回避、
   (時間の)経過、(水などが)漏れること 
repos (m)休息、休養、休暇、静止