第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(94)

さすらいの青春(94)


———————— 【94】—————————————————————
              
Et, redressant la tête,  il nous disait, histoire de souffler 
un peu : 
    « Eh bien,  ça va, la jeunesse ? »  
 L'ouvrier restait la main en l'air à la chaîne du soufflet,
mettait son poing gauche sur la hanche et nous regardait
en riant. 


———————— (訳)—————————————————————
            
そして頭を上げて、蹄鉄工はただ息を吹きかけるため、
私たちに少しばかり声をかけたりしていた.
 「どうだい、元気かね、お若いの?」
職人は、左手の拳を腰に当て、ふいごの鎖を持った手を
空中に休め、にこやかに私たちを眺めていた.


———————— 《語句》————————————————————     
                    
redressant <redresser (他) 立て直す
  redresser la tête (昂然と) 頭を上げる    
histoire de + 不定詞 ただ~するために
souffler 息を吹きかける    
chaîne [シェーヌ] (f) 鎖    
soufflet (m) ふいご           
à (前) ~を持った
poing (m) 拳(こぶし)       
hanche (f) (片方の) 腰 


—————————≪ひとこと≫——————————————————

すべて半過去で描かれています.すべてが情景描写と
反復された発話になっているということです.
半過去は、未完了過去、不完全過去、線過去などの
別名がある通り、止まることのない動きの表現が感
じ取れます.