第10教室:さすらいの青春(フランス語学習日記)

『さすらいの青春』を読みながらフランス語の学習をしましょう.ぜひご一緒に!

語学学習日記(フランス語学習) さすらいの青春(51)


Le Grand Meaulnes (Alain-Fournier)

Chapitre Premier

LE PENSIONNAIRE

  
さすらいの青春(51)

 (アラン・フルニエ)

 《第1章》 寄宿生


————————————【51】————————————————

Il planta dans le sable le moyeu de la roue, tira de sa poche —— à mon
grand étonnement, car cela nous était formellement interdit —— une boîte
d'allumettes.


————————————(訳)—————————————————
 
彼は砂に円盤花火の中央部を据えて、ポケットから——これには私は
ひどく驚きました——マッチを取り出したのです。私たちには厳禁さ
れていたものですから。


———————————〘語句〙—————————————————
   
planta < planter (他)植える、しっかり据える、立てる
sable (m)砂
roue (f) 車輪、回転円盤
moyeu (発音:モワユー)(m)こしき(車輪のスポークが集まる中央部)
② (回転する機械の)中心部、輪心
formellement (副) 明白に、断固として、はっきりと
   interdir formellement 厳禁する
démentir formellement les remeurs うわさをきっぱりと打ち消す